孔子の論語 雍也第六の二十九 中庸の徳たるや、其れ至れるかな

孔子の論語の翻訳149回目、雍也第六の二十九でござる。

漢文
子曰、中庸之爲徳也、其至矣乎、民鮮久矣。

書き下し文
子曰わく、中庸の徳たるや、其れ至れるかな。民鮮(すく)なきこと久し。

英訳文
Confucius said, “The doctrine of the Mean (moderation) is one of the best virtue. But few people have it nowadays.”

現代語訳
孔子がおっしゃいました、
「中庸(節度を守る事)の徳には至上の価値がある。しかしそれに従う人々は近頃少ない。」

Translated by へいはちろう

中庸(ちゅうよう:儒学の徳目の一つ。詳細は里仁第四の二十三に。)

雍也第六の英訳をまとめて読みたい御仁は本サイトの論語 雍也第六を英訳を見て下され。