こういう自信に満ちたセリフを言う機会は営業マンとかでなければあんまり機会ががないものでござるが、
Leave it to me (,please).
(私にお任せ下さい)
leave=残す・離れる・置き去りにする・任せる
またこんなのも
I can handle this situation.
(この場は私が対処します)
handle=操る・対処する
直訳では「私はこの状況に対処する事が出来ます」でござるな。handleでなくsolve=解決するでも良いでござるよ。
こういう自信に満ちたセリフを言う機会は営業マンとかでなければあんまり機会ががないものでござるが、
Leave it to me (,please).
(私にお任せ下さい)
leave=残す・離れる・置き去りにする・任せる
またこんなのも
I can handle this situation.
(この場は私が対処します)
handle=操る・対処する
直訳では「私はこの状況に対処する事が出来ます」でござるな。handleでなくsolve=解決するでも良いでござるよ。
大人になってから「これのためなら何でもする、と思えるほど欲しいもの」が無くなってしまったのは少し寂しいと思いつつこの表現を。
I’ll do anything to own ~.
(~を手に入れるためなら何だってします)
own=所有している
owner=所有者・オーナー
getでも良いのでござるが、ownの方がより所有したいというニュアンスが出るのでござる。例えば家や車・美術品などは継続して所有してこそ価値のあるものなのでownの方がいい感じでござる。これがスポーツなどのプレミアチケットとか一瞬で消費してしまう物だとgetの方が合ってるでござるな。
食べることは生きることでござる。
それでは食事に関する英語表現をいくつか紹介するでござる。
I eat like a horse.
(私は大食いです)
I eat like a bird.
(私は小食です)
友人などとの食事の前などに「俺はたくさん食べるよ~」とか言う時に使って下され、このような比喩表現を使うとより表現に幅が出来るので憶えておくと良いでござるよ。また沢山食べそうな動物ならば象=an elephantでも良いでござるな。
食べ物を美味しくいただけることは人間の幸福の中でもかなりの上位に入ると拙者などは思うのでござるが、残念ながら健康や美のために食事を我慢せねばならない御仁もおられるでござる。
I’m on a diet.
(ダイエット中なんです)
diet=ダイエット・食餌療法
さらに
I’ve been on a diet for a long time.
(私はもうずっと長いことダイエットしています)
・・・身に覚えのある方、ごめんなさい。自分で言うのは自虐ネタになりますが人様の事を言うと恨まれますのでやめましょう。
次に食べ物の好き嫌いについてでござる。ちなみに拙者は雑食でござる。
She is particular about foods.
(彼女は食べ物に好き嫌いがある)
be particular about=~について選り好みをする・拘りがある
There is no accounting for tastes.
(たで食う虫も好きずき)
友人などと一緒にいて、なんだか体調悪そうな表情をしている時にはこう尋ねると良いでござる。
Do you feel sick?
(気分悪いの?
sickは主に病気と憶えている御仁が多いと思うでござるが、吐き気など気分的なニュアンスが含まれているのでござる。
なので次な様な使い方もされるでござる。
I’m sick of his behavior.
(彼の態度にはうんざりだ)
behavior=態度・振る舞い
病気を表す単語は他にも
disease=病気
fever=熱・熱病・熱狂
illness=病気
cold=寒さ・寒気・風邪
flu=流行性感冒(インフルエンザ)・風邪
などがあるでござる。
拙者の本サイトの病気・ケガの英語名にいろいろな病気の英語名がまとめてあるので、ぜひチェックして見て下され。