僕のPCではVistaにはパワー不足

vista=眺望ではなくMicrosoftの新OSのWindows Vistaの事でござるな。マニアックな解説はさておきかなりのマシンスペックが要求されるOSでござる。

My PC is no match for (Windows) Vista.
(僕のPCではVistaにはパワー不足です)

ニュアンスとしてはこのPCではVistaには相応しくないと言った感じでござる。正確にマシンパワーが足りないと表現する場合は

The performance of my PC is shortage for Windows Vista.
(私のパソコンのパワーはWindows Vistaには不足しています)

shortage=不足して

なんて言い方をすると良いかも知れんでござる。「こんなピンポイントな表現いつ使うの?」と言われても困るのでござるが、ある意味実話なんでご容赦くだされ。