英語を学習する上で単語を覚えるのに苦労する方は多いでござるが、
中には覚えなくてもあんまり困らない、
でもなぜか気になってしまう単語たちってのがあるのでござる。
それは魚の名前、
今回は比較的一般的な魚の名前と、
魚偏を使った漢字表記と
その英語名を調べてみたでござる、
いわし 鰯 sardine
さば 鯖 mackerel
あじ 鯵 horse mackerel; saurel.
たい 鯛 sea bream; red snapper
かつお 鰹 bonito
まぐろ 鮪 tuna
かれい 鰈 flatfish; flounder
ひらめ 鮃 flatfish; flounder
あゆ 鮎 sweet smelt
うなぎ 鰻 eel
こい 鯉 carp
なまず 鯰 catfish
ます 鱒 trout
きす 鱚 sillago; smelt-whiting
さけ 鮭 salmon
たら 鱈 cod
にしん 鰊 herring
ぶり 鰤 yellowtail
くじら 鯨 whale;
すずき 鱸 perch; sea bass.
拙者の本サイト「魚介類の英語名」ではさらに多くの魚介類の英語名をリストアップしてるでござる。
拙者は料理をする人間でさらに魚大好きなのでござるが、
最近はスーパーなどでも舶来の魚介類が多いでござるな、
「銀~」って名前の魚とかは元々は海外の魚だったり
するでござる。
拙者の家の近所のスーパーではチリ産の
生食用サーモンを安く売ってるので
よく買ってはおいしくいただいているでござる。