ちょんまげ英語日誌

英語に関するくだらないこと書いちゃうでござる

アーカイブ

  • ~を手に入れるためなら何でもします

    大人になってから「これのためなら何でもする、と思えるほど欲しいもの」が無くなってしまったのは少し寂しいと思いつつこの表現を。
    I’ll do anything to own ~.
    (~を手に入れるためなら何だってします)
    own=所有している
    owner=所有者・オーナー

    getでも良いのでござるが、ownの方がより所有したいというニュアンスが出るのでござる。例えば家や車・美術品などは継続して所有してこそ価値のあるものなのでownの方がいい感じでござる。これがスポーツなどのプレミアチケットとか一瞬で消費してしまう物だとgetの方が合ってるでござるな。

    投稿日 6 月 18, 2007 · カテゴリー: 英語学習;

コメントをして行ってくだされ